今回は、まず日本語から英語へという流れで紹介します。
「予定」という言葉はよく使いますが、
「予定があるんです」(行かれません)という状況で
誘いを断るときは、どんな英語になるでしょうか?
◎会話例
A: Let's go drink!
B: I'm sorry. I have another plan.
予定は"plan"という簡単な英語で大丈夫です。
もちろん「計画」という硬い意味もありますが。
たとえば、外資系でよく飛び交う会話は・・・
Boss: Is everything under control?
You: Yes! Everything goes according to plan.
「何事も予定通り進んでいます!」
according to 〜 は、「〜によれば」で"情報源"を表す有名な熟語です。
上記のケースでは「〜に従って」という意味です。
ついでながら、
ビジネスではなんでも「予定」= planとは限らない場合があります。
planといった場合は、「人、物、金、場所、日時、情報」がひととおり決まってるイメージがあるからです。
「日程や時間」のみなら、schedule
「会う約束」なら appointment
「まだ漠然とした考え」なら、idea
「企画・提案段階」なら、proposal
状況に応じて、使い分けましょう。
ドルフィン英会話 和田 一彦
|